Перевод "туалетная комната" на английский
туалетная
→
Adjective of туалеттуалетное
комната
→
room
Произношение туалетная комната
туалетная комната – 30 результатов перевода
Зовите меня Ипполит.
Стол, удобства, туалетная комната, вид.
Мое место.
Call me Hippolyte.
Table, commodities, lavatory, view,
Ah !
Скопировать
- Она...
Она в туалетной комнате
Она так разнервничалась, тогда я сказала:
- She...
She's in the bathroom.
Imagine her nerve. So I said:
Скопировать
А-а, черт Узнай, чего он хочет!
Фредди, генерал сейчас в туалетной комнате.
Ты можешь мне сказать об этом?
For Pete's... Find out what he wants.
The general is in the powder room right now.
Could you tell me what it's about?
Скопировать
Она занята.
Мужчина избит в ресторане служителем туалетной комнаты.
Ж ертва не может говорить, но свидетели описали покушавшегося.
She's taken.
A man was beaten in a restroom by a bathroom attendant.
The victim is unable to speak, but witnesses described the assailant.
Скопировать
- Вы там видели кого-нибудь? - Да.
Кто-то внизу у лестницы выходил из туалетной комнаты.
Но я не видела, кто.
- Did tou see anyone else inside?
- Yes. There was someone coming out of the dowstairs bathroom.
But I didn't see who it was.
Скопировать
Спасибо, что меня ты родила.
Холл, туалетная комната, гостиная, две спальни.
Балкон.
Please give your blessing to your grateful son.
Entrance hall, bathroom, lounge, two bedrooms
and a balcony.
Скопировать
Все в порядке.
У меня планы на эту туалетную комнату.
Где ты остаешься?
That's OK.
I have my eye on his private bathroom.
Where are you staying?
Скопировать
Также это место, которое вызывает болезненные воспоминания.
А туалетная комната предназначена для того, чтобы просто смыть прошлое.
Что?
It's the scene of a painful memory.
The bathroom is a place to wipe the past away.
What?
Скопировать
ПМС, день.
К тому же, женщина на 3,2 часа больше в месяц проводят в туалетной комнате...
Свободные женщины, все они хотят мужчину, и...
PMS, a day.
Add 3.2 more hours a month women spend in the bathroom....
The single ones, all they want is a man, and--
Скопировать
Пойдем, поздороваемся с ним.
Мне очень нужно в туалетную комнату.
Где мы встретимся после того, как ты поздороваешься?
Let's go over and say hello.
I desperately need to go to the bathroom.
You go and say hello, and I'll meet you where?
Скопировать
Вам помочь? Выпьете воды?
Есть ли здесь туалетная комната, у меня с собой лекарство.
Конечно, справа от холла.
Can I get you something?
If there's a bathroom, I have a medication.
Sure. It's right down the hall.
Скопировать
Может быть, для красоты.
Может, он умер в туалетной комнате.
Может, он умер в обществе кого-нибудь иного, чем миссис Кейс.
Could be for appearances.
Maybe he died on the toilet.
Maybe he died in the saddle with somebody other than Mrs. Keyes.
Скопировать
Где твоя накидка?
В туалетной комнате.
Возможно, они вернулись в дом.
WHERE IS YOUR CLOAK?
IN THE RETIRING ROOM.
THEY'VE PROBABLY RETURNED INDOORS.
Скопировать
Мне нравится этот парень.
И тогда я выпрыгнул из окна туалетной комнаты.
У меня не было денег, но у меня по-прежнему была мечта о лучшей жизни для нашей семьи.
I like that guy.
And then I jumped out the bathroom window.
I didn't have the money, but I still had my dream of a better life for our family.
Скопировать
Итак, где имел место этот разговор?
Я зашла в туалетную комнату попудрить носик.
- Вы слышали о чем они спорили?
Now, where did this conversation take place?
Well, I just happened to be in the powder room powdering my nose, of course, and I looked out the window and I saw Mr. Fabrini and Mrs. Carlsen standing by the side of his car arguing.
- Did you hear what they were saying?
Скопировать
Я не хотела быть непочтительной.
А когда вы отказали вашим чернокожим сотрудникам в использовании туалетных комнат в ресторане, это тоже
Наши рестораны - это наше гостеприимство
I meant no disrespect.
And when you denied black employees the use of the dining room bathrooms, that was also just a vestige?
Our restaurants are about hospitality.
Скопировать
Арсен Венгер (футбольный тренер), по мячикам эй вэй!
Немного о ведении домашнего хозяйства, в этой школе есть туалетные комнаты я обращаюсь в оcновном к тому
Я вcе вижу!
Arsene Wenger, balls-bis hiya waya!
Little bit of housekeeping, this school does have toilet facilities. That one was mainly aimed at the gentleman at the back.
I can see you.
Скопировать
И да, я себя слышал.
Теперь, все должны уяснить, поскольку Трипит единственный, кто пользуется женской туалетной комнатой.
Ага, только там зеркало в полный рост.
And, yes, I heard myself.
Well, we should have known, since Threepeat's the only one who uses the ladies' room.
Yeah, it's the only one with a full-length mirror, so...
Скопировать
Отбирал кирпичи для камина.
Красил стены в туалетной комнате.
Я даже построил своими руками скворечник, который эти летучие крысы загадили в первый же день.
Handpicked the brick for the fireplace.
I sponge-painted the walls in the powder room.
I even built the craftsman-style birdhouse that those flying rats sullied in just one day.
Скопировать
А что?
Поход, без туалетной комнаты, ванной и электричества.
К чему ты клонишь?
Why?
A camping trip with no running water or bathrooms or electricity.
What are we ramping up to here?
Скопировать
И Шини придется вернуться в Юкайю!
Бернис, чудесный ангел туалетной комнаты!
Пойдем.
Sheeni will have to come back to Ukiah.
Bernice, you sweet angel of the lavatory.
Come on.
Скопировать
Декоративные колонны ставятся для изменения освещения.
А где вы решили разместить туалетные комнаты?
Валентино только что позвонил мне из аэропорта. Он сказал, что если клозеты установятся так, то мы можем праздновать без него.
- These are fibreglass, here, and they are going to change lighting.
Where did you decide to put the bathrooms?
But Valentino just called me from the airport and said: ""If the bathrooms are set up like that,
Скопировать
Все лежали уткувшись носом в пол.
Менеджер банка видел, как он вошел в туалетную комнату перед ограблением.
Вернулся обратно, и "бам", упал замертво.
They all had their faces buried in the carpet.
Bank manager saw him walk into the bathroom before the robbery.
Steps back out, and,bam,falls here.
Скопировать
Мамочка извиняется.
И Витторио направляется в туалетную комнату.
И все.
Mom apologizes.
And Vittorio heads to the bathroom.
That's it.
Скопировать
Я полагаю это вопрос нам нужно найти ответ.
Сейчас это официально самая безопасная туалетная комната в истории правоохранительных органов.
Слушай,если хочешь- ударь меня, закрой все выходы, достань это и дай знать, если это сделает тебя счастливым.
I believe that's a question we all need to find the answer to.
This is officially now the most secure bathroom break in the history of law enforcement.
Yes, it is. Hey, look, if you want to cuff me, block off all the exits, take it out and give it a tap, if it makes you happy.
Скопировать
Пошли.
О, могу я сначала хотя бы воспользоваться туалетной комнатой?
Леди!
Let's go.
Oh, can i at least use the bathroom first?
Ladies!
Скопировать
Босс, нам не хватит времени, чтобы... МакГи.
Процедура для заключенных, при использовании туалетной комнаты.
Охранник внутри разрешает им выйти в коридор, где за ними присматривал Тримбл.
Boss, that doesn't give us enough time to...
McGee. S.O.P.for inmates to use the head.
Guard inside the visitor center let them out here into the corridor where Trimble was keeping watch.
Скопировать
Вот.
Туалетная комната охраны, заключенным вход воспрещен.
Его пырнули здесь.
In here.
This is the guards' bathroom, off limits to the prisoners.
He was stabbed in here.
Скопировать
Или ему есть, что еще скрывать.
ДиНоззо, передай МакГи имена всех женщин, которые пользовались туалетной комнатой.
Сделаю, босс.
Or he has something else to hide.
DiNozzo, give McGee the names of all the women who used the head.
Done, boss.
Скопировать
Компактно, зато рационально, да?
А туалетная комната?
Внизу.
Compact but efficient, nah?
And the lavatory?
Downstairs.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов туалетная комната?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы туалетная комната для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение